НАРОДНАЯ ЛЕТОПИСЬ
Новосибирская область
Портал «Народная летопись Новосибирской области» –
краеведческий ресурс, где читатель может
не только узнать историю своего родного города, села,
поселка, деревни, а также Новосибирской области,
но и сам стать творцом истории своего края.


В ауле Бергуль есть улица Тукая...

«На свете много улиц славных,
Но не сменяю адрес я.
В моей судьбе ты стала главной
Родная улица моя».

Если быть честными, то, наверное, мало кто знает, в честь кого названы улицы в наших сёлах. Наши улицы – это свидетели и хранители истории, они о многом могут рассказать сведущему человеку. Многие улицы названы в честь героев Отечества, писателей и поэтов, композиторов, знаменательных дат и праздников. Я люблю своё село Аул-Бергуль, где родилась, село, где живут мои самые близкие люди – мои родители. Мы с друзьями часто гуляем по улицам нашего села. Я живу на улице, которая носит имя Габдуллы Тукая.

Наш классный руководитель не из коренных жителей, из приезжих. Как-то она спросила, знаем ли мы почему так названы улицы нашего села? У нас аул небольшой, всего три улицы. Все ответили об улице Озёрной и никто толком не сказал о других двух: Рапикова и Тукая. Мы знали лишь о том, что это был татарский поэт, очень известный.

Посоветовавшись с учителем, я решила провести исследовательскую работу на тему «Улица, на которой я живу». Думаю, что каждый житель нашего аула должен не только знать название своей улицы, но и знать историю её названия.

Габдулла Тукай родился 26 апреля 1886 года в деревне Кушлавыч. Отец – Мухамедгариф Мухамедгалимов, мать – Мэмдудэ. Когда Габдулле было около пяти месяцев, он лишился отца. Позднее мать оставила ребёнка на воспитание бедной старушке, а потом – забрала обратно, однако вскоре умерла, и в возрасте четырёх лет Габдулла стал круглым сиротой.

Габдулла жил в городе Уральске, он учился в медресе, одновременно посещал русский класс и проявлял высокую одарённость в учёбе. Первые литературные опыты Тукая частично запечатлелись в рукописном журнале «Аль-Гаср аль-джадид» («Новый век») за 1904 год. В этот же период он переводит на татарский язык басни Крылова и предлагает их к изданию. Увлекается поэзией Пушкина и Лермонтова. Его первым замечательным поэтическим созданием на чисто татарском языке был перевод стихотворения А. Кольцова «Что ты спишь, мужичок?», опубликованный в 1905 году под названием «Сон мужика».

Стихотворения Тукая свидетельствуют о том, что поэт питал искреннее сочувствие к своим современникам – борцам за народное дело и благоговел перед их неподкупной человеческой совестью и духовным благородством. Большинство его стихотворений и путевых очерков, опубликованных в 1911–1912 годах, написано под впечатлениями посещения им деревень Заказанья – своей малой Родины. В них запечатлена реальная действительность, оцененная с позиции заступника народа.

2 апреля 1913 года Габдуллы Тукая не стало… «Татары в лице Тукаева потеряли величайшего национального поэта», – писали казанские русскоязычные газеты. Тукаевские традиции стали одним из решающих идейно-эстетических факторов и животворных источников для дальнейшего развития татарской литературы под знаменем реализма и народности. Габдулла Тукай был похоронен на Татарском кладбище Ново-татарской слободы (Казань). В честь Габдуллы Тукая назван ряд площадей и улиц многих городов нашей страны, памятники установлены не только на родине поэта, но и в Санкт-Петербурге и в Москве.

Существует четыре музея Габдуллы Тукая: Литературный музей, Отдел Национального музея Республики Татарстан в Казани, Литературно-мемориальный комплекс в селе Новый Кырлай Арского района Татарстана и музей Габдуллы Тукая в Уральске (Казахстан). В честь поэта назван один из районов республики Татарстан.

Я провела опрос среди одноклассников, жителей улицы и учителей школы, спрашивала: всегда ли улица носила такое название и в честь кого она названа? Никто из моих девяти одноклассников полного ответа не дал. И многие взрослые не дали верного ответа. Я нашла человека, который непосредственно участвовал в назывании моей улицы – это Вахитова Альфия Аглямовна, которая всю жизнь посвятила школе.

Альфия Аглямовна помогла найти постановление о введении названия улиц и нумерации домов. Она была непосредственным участником при работе по выбору названия улиц. Альфия Аглямовна рассказала, что ходила по домам, советовалась с жителями аула. Название третьей улице дали быстро «Озёрная», так как находится на живописном побережье небольшого озерка. А вот с названиями двух других улиц определялись долго.

Центральную улицу решили назвать в честь участника Великой Отечественной войны Рапикова Кабира Шаниловича. К сожалению родственников этого человека в деревне не осталось. Из Книги памяти мне удалось узнать, что он родился в 1904 году, в совхозе «Комсомольский» Куйбышевского района. Перед призывом проживал в нашем селе Аул-Бергуль. Призван Куйбышевским РВК 25 августа 1941 года. Гвардии сержант, заместитель командира отделения 13-го гвардейского противотанкового дивизиона. Погиб 4 августа 1943 года. Похоронен в деревне Жудро, Хотынецкого района Орловской области.

А название второй улицы предложила сама Альфия Аглямовна в честь татарского поэта и писателя Габдуллы Тукая.

Дома на улица Тукая в основном были построены для колхозников в 80-годах XX века. Наряду с «советскими двухквартирниками» на краю улицы построены современные дома. Улица моя тихая, хорошая, но, к сожалению, совсем неблагоустроенная. Весной и осенью легче пройти по огородам, нежели по нашей улице. Старожилы говорят, что в 1940–50 годах на месте нашей улицы было озеро. Иногда становится страшно, а вдруг озеро вернётся на прежнее место? Летом на соседней улице кипит жизнь: даже в ночное время суток не прекращается движение. А моя улица самая спокойная. В будущем улицу Тукая я представляю обновлённой, заасфальтированной, с удобными пешеходными дорожками, вдоль которых тянутся клумбы с цветами.

Нам, молодым, которым жить и творить в XXI веке, небезразлична судьба нашей Родины. И хотелось бы обратиться ко всем людям словами А.Е. Ферсмана: «Познайте свою гору и речонку! Не бойтесь, что малы эти горушки и речки, ведь из малого вырастает большое».

Знание и понимание истории своего края, города, улицы позволяет осознать, какие процессы происходят в непосредственной близости, и помогает каждому учащемуся почувствовать себя частичкой малой и большой Родины. Бу дөньяда, бәлки, күп-күп эшләр күрем, Билгесездер – кая ташлар бу тәкъдирем; Кая барсам, кайда торсам, нишләсәм дә, Хәтеремдә мәңге калыр туган җирем. Где ни буду я впредь и каких только дел Совершить мне ни даст Богом данный удел, Буду в памяти вечно хранить, как живой Образ родины детства, деревни родной.
Дата публикации: 11 Января 2018

Отправитель: Зарина Байкова

Вам нравится? 0 Да / 0 Нет


Изображения


  • Комментарии
Загрузка комментариев...