НАРОДНАЯ ЛЕТОПИСЬ
Новосибирская область
Портал «Народная летопись Новосибирской области» –
краеведческий ресурс, где читатель может
не только узнать историю своего родного города, села,
поселка, деревни, а также Новосибирской области,
но и сам стать творцом истории своего края.


Из истории топонимов Маслянинского района


«Петраковщина, Сибулон…» - такие странные, на первый взгляд, названия говорила мне бабушка, рассказывая о своем детстве. (Она тогда жила в деревне Прямское). Я поинтересовалась, что это за названия, как они появились и, конечно, кто их придумал. Оказывается, каждый из этих неофициальных топонимов имеют свою отдельную историю, а порой – легенду. Мне стало интересно, во всех ли населенных пунктах Маслянинского района есть такие названия? Оказывается да.
Например, - Маслянино. Откуда появилось название Копай? Этот топоним известен в Маслянино любому, но не многие знают его происхождение.
Таким образом, определилась цель нашей работы: выяснить смысл и происхождение неофициальных топонимов в населенных пунктах Маслянинского района.
Прежде чем мы перейдём к анализу источников, имеет смысл определить содержание понятия топоним. Это слово произошло от греческого topos – место, onyma - имя, название. Таким образом, топоним – это название места, какого-либо географического объекта или какой-либо территории.
Исследуемые топонимы носят неофициальный характер, то есть, они нигде не зарегистрированы, и вы нигде не найдёте их на карте.
Объекты, названия которых исследуются в работе, называются нами, как части населённого пункта, края, концы, микрорайоны, местечки и места, стороны.
Исходя из всего этого, мы определились с первоисточниками. Общеизвестно, что они бывают письменные и устные. Специфика нашей работы такова, что основной материал мы получили из устных источников.
Все найденные нами названия были придуманы людьми в процессе жизнедеятельности, обычной повседневной жизни, и редко кому в голову приходила мысль записать хоть малейшую информацию о них. Это можно сравнить с устным народным творчеством. Отсюда и особенности наших первоисточников. Верность полученной нами информации зависела от многих субъективных факторов: особенностей человеческой памяти, эмоционального состояния человека, сообщившего нам сведения, от его возраста, характеристики, богатства словарного запаса, умения выражать мысли.
Так как эти топонимы давно вошли в жизнь людей, то перед нами стояла задача опросить как можно большее количество респондентов, получить от них максимально полную информацию о топониме, его происхождении и смысле.
Для этого мы проводили беседы, брали интервью. Нами было опрошено 73 жителя 28 населенных пунктов Маслянинского района.
Кто эти люди? Для получения более достоверных сведений мы старались побеседовать со старожилами, коренными жителями, с людьми, которые по долгу службы или по зову сердца интересуются историей родного края. Это учителя и краеведы энтузиасты. В ходе работы нами была получена информация о 117 топонимах. Безусловно, это не полная информация, но мы стремились к максимально полному объему сведений о предмете нашего исследования. Кроме того, о каждом неофициальном топониме мы выясняли информацию у нескольких респондентов. Это давало возможность уточнения, выяснения отдельных нюансов, уверенности в относительной достоверности сведений.
Но полностью подтвердить верность собранного материала позволяют письменные источники. Их, к сожалению, очень мало, это вытекает из специфики предмета нашего исследования.
Среди наиболее достоверных письменных источников можно назвать материалы из отдела архивной службы администрации Маслянинского района.
Прежде всего, это «Историческая справка. Колхоз «Помни Ильича», АО «Суенга»». В ней сообщается, что «в 1931 году колхоз «Помни Ильича» реорганизован и созданы три колхоза: «Красное знамя» (1 бригада), «Помни Ильича» (2 бригада), «Светлая заря» (3 бригада)». Такое соседство продолжалось до 1950 года. А в указанный год их вновь объединили под названием «Помни Ильича». Сейчас колхозов нет, названия их помнят старожилы, а в разговорной речи суенгинцев остались номера бригад. И каждый житель с. Суенга знает, где какая бригада находилась.
Другим письменным источником является районная газета. Правда, статьи, напечатанные в «Маслянинском льноводе», принадлежат, как правило, перу местных краеведов. А они излагают сведения, передаваемые из поколения в поколение, не имеющие документального подтверждения. Но эти статьи были опубликованы, потому несколько слов о них.
В 50-е годы районная газета называлась «Социалистическое льноводство». Так вот в этой газете за 1959 год опубликован ряд статей под общим названием «Хлопотливая весна». Одна из публикаций называется «На императорской Угольной дороге». Она представляет для нас ценность потому, что в ней председатель колхоза «Большевик» Федор Семенович Зайцев рассказывает о происхождении названия местечка Угольная в с. Дресвянка. Он связывает происхождение этого топонима с Указом Екатерины II о постройке дороги, связывающий угольный разрез в Кольчугино (ныне Кемеровской области) с Сузунскими медеплавильными заводами. Той императорской дороги уже нет, а название осталось. Но автор статьи, ни на какие документы не ссылается, а в Маслянинском архиве их, безусловно, быть не может. Ряд статей по истории краеведения были опубликованы в «Маслянинском льноводе» в 80-е годы. Авторы их Е.Павлова «За призрачным счастьем» и А. Мурзина, З.Гаврилова «Летопись села Мамоново» - ветераны труда, учителя-краеведы, излагают сведения по истории сел Суенга и Мамоново. Опоры на официальные документы в этих статьях нет. Ценность для нас в том, что в очерках называются некоторые неофициальные топонимы вышеуказанных сел и рассказываются версии об их происхождении.
Мы нашли еще один интересный источник, но, к сожалению, он тоже не является официальным.
О происхождении топонима Марняк в селе Мамоново есть сведения в книге сибирского писателя Анатолия Садырова «Сибирь святая». Это художественное произведение, но при написании книги автор изучал историю Западной Сибири, в частности, интересовался староверами, но ссылок на официальные документы в книге, естественно, нет. Для нас важно в этом факте то, что версия жителей с. Мамоново совпадает с информацией Садырова. В книге рассказывается об освоении Сибирского края. «Еще в 1721 году, имея указ от Кузнецкого воеводы, крестьянин Егор Марняк отправился за Сибирский кряж». Остановился он на берегу реки (ныне Бердь), так как очень богатые были места лесом, зверем, рыбой, удобные для занятия хозяйством. Так появилось Мамоново, а та часть, где обосновался Егор, стала называться по его фамилии – Марняк.
На карте неофициальных топонимов нашего района в селе Прямское есть местечко со странным названием СИБУЛОН. Мы пытались выяснить происхождение и смысл этого топонима, но уверенно высказанной версии мы не услышали. Нам предлагали объяснение термина «сибулонец», как выяснилось производное от слова СИБУЛОН.
Все предложенные версии носили по смыслу негативный характер. Либо так называли человека, побывавшего в заключении, либо бомжа и бродягу. В третьем варианте – это неопрятный человек, а четвертая версия – предатель. Мы обратились к «Советскому Энциклопедическому словарю» , но безрезультатно. «Словарь тюремно – лагерно – блатного жаргона» нам тоже ничего не дал.
На мысль натолкнули строки из книги А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ», где автор рассказывает о возникновении концентрационных лагерей в России в 1921 году. « Уже в 1921 году были основаны в ведении ЧК Северные Лагеря Особого Назначения – СЛОН. Первые такие возникли близ самого Архангельска» . А далее, пишет автор, подобные лагеря, а с 1929 года лагпункты СЛОНа как «злокачественные клеточки ползли и ползли (…). Подымались лагеря на Волге, (…), в Центральном Казахстане, в Сибири, на Дальнем Востоке. А к 1932 году таких лагерей было уже 300».
Аббревиатура СИБУЛОН в книге А. Солженицына отсутствует, но аналоги напрашиваются сами собой. Беседуя с местным краеведом Филипповичем Ю.А., мы получили информацию о том, что такие сведения есть в книге Ф. Попкова «Сталинский террор в Сибири», но она вышла таким малым тиражом, что для нас оказалась недоступной.
Тогда мы обратились к Интернет – ресурсам, чтобы выяснить смысл слова СИБУЛОН. На одном из сайтов была найдена нужная информация. Там была размещена газета «Личное дело» № 13 (70) за декабрь 2003 года. В статье «Скульптура и диктатура. Искусство против террора» есть сведения о том, что такое СИБУЛОН.
«СИБУЛОН означает сибирское управление лагерей особого назначения. Узников этих лагерей называли сибулонцами. СИБУЛОН появился на свет в 1929 году, а в 1935 его переименовали в СибЛАГ. СИБУЛОН простер свои совиные крылья от Иртыша на западе, до Енисея на востоке, но ядром его была полоса вдоль Транссибирской магистрали, от Новосибирска до Мариинска и несколько дальше на Восток. (…). В пределах нашего региона Сибулонские зоны находились на территории современной Новосибирской области».
На этом же сайте дан перечень раскрытых лагерей Западной Сибири. (Приложение 1). Информация о них взята из историко-публицистического альманаха «Возвращение памяти», за 1991 год. Составитель перечня И.В.Павлова и инженер – геодезист В. Комиссаров, составивший карту раскрытых лагерей. В перечне 50 пунктов. Наиболее близкий к Маслянинскому району лагпункт в поселке Ложок, ОЛП №4, близ Искитима. Под № 50 указан поселок Чудиновка в Новосибирской области, в котором лагпункт размещался еще в 1931 году. У нас в районе есть с. Чудиново, но информации о существовании там сибулонской зоны мы не нашли ни у старожилов, ни в Отделе архивной службы администрации Маслянинского района.
Откуда же название СИБУЛОН появилось в селе Прямское? Старожилы рассказывали нам, что в 30 –е годы в этом месте через речку поселились переселенцы. Жили они особняком, откуда пришли - никто не помнит. Нынешние жители Сибулона ничего объяснить не могут. На основании проведенного нами исследования у нас появилось предположение, что, возможно, там селились раскулаченные, репрессированные люди, коими в Сибири в 30-е годы трудно кого было удивить. Официальная пропаганда создавала общественное мнение - враги народа. А худая молва быстро бежит. Вероятно, кто-то из поселенцев тех мест побывал в сибулонской зоне, а может быть, там находились его родственники, а в те времена обвинения, выдвинутые против одного члена семьи, отражались на всех близких этого человека. Вот местные и окрестили этот край села Прямского таким страшным словом СИБУЛОН.
В своей работе мы хотели бы особо сказать ещё об одном источнике информации. Это исследовательская работа ученицы 8-го класса Власовой Ксении из села Дресвянка. Исследование « Деревня Дресвянка в прошлом и настоящем», исторический очерк, написанное в 2003 году Ксенией под руководством учителя истории, краеведа Куликова Николая Владимировича, предложили нам в отделе архивной службы администрации Маслянинского района. Для нас ценность этой работы в том, что в ней упоминаются неофициальные топонимы в селе Дресвянка. Это Казацкий край и Пензяки. В исследовании автор даёт подробное описание происхождения этих названий.
Мы благодарим Ксению, Николая Владимировича и всех наших респондентов, кто любезно откликнулся на нашу просьбу и помог в сборе информации.
И вот, на основе всего собранного материала, который мы проанализировали, систематизировали и обобщили, была написана работа «Что в имени…?» (о неофициальных топонимах в населённых пунктах Маслянинского района).

1. С самого начала нашей работы стало понятно, что количество информации будет необъятным. В итоге мы отыскали 117 топонимов. У каждого из них своя история. Для удобства исследования встала необходимость систематизировать собранный материал. Но это требовало выработать критерии, подходы, на основе которых найденная информация располагалась бы в определённой системе. Проанализировав все известные нам неофициальные топонимы в населённых пунктах Маслянинского района, мы определили три условных критерия, лежащих в основе нашей классификации. Мы называем их условными, так как подобный подход кажется нам правильным, удобным, но, возможно, другой исследователь найдёт иные основания для систематизации. Каковы же наши классификационные единицы?
          1.1. Природно-географический фактор. В этот раздел мы включили названия, связанные с географией мира, России, Маслянинского района, с географическим положением той или иной части населенного пункта относительно какого - либо природного объекта, с природными явлениями, с животным и растительным миром.
Все известные нам неофициальные топонимы, отнесенные нами в этот раздел, мы представили в виде таблицы.
Таблица №1 
I. Раздел Природно-географический фактор включает в себя  пункты:  география мира      география России      географическое положение (относительность положения)      природные объекты      природные явления      флора, фауна.
ФРГ (Егорьевск) Пенза (Мамоново), Пензяки (Дресвянка) Забока (Егорьевск) Остров (Егорьевск, Маслянино) Марасы (Пеньково) Собачья улица (Дубровка)
Западная Германия (Никоново) Самара (Кинтереп) Зафомиха (Егорьевск) Рытвина (Пеньково) Лешаковки (Суенга) Крапивный край (Елбань)
Финляндия (Петропавловка) Волынщина (Прямское) Заречка (Егорьевск), Заречка (Новолушниково) Камешок (Чупино) Крапивные луга (Суенга)
Шанхай (Серебренниково) Сибирский край (Мамоново) Заимка (Егорьевск) Песочная горка (Чупино) Тополиный край (Елбань)
Швеция (Борково) Сахалин (Суенга, Дубровка) Буфер (Пайвино, Загора) Водопад (Чупино) Заеловочка (Елбань)
 Талды – Курган (Прямское) Замостовка (Чупино) Красный Яр (Новолушниково) Батунная согра (Дресвянка)
 Мангышлак (Маслянино) Пайвинская сторона (Чупино) Глинки (Чупино) Харлюзовка (Дресвянка)
  Заболотица (Борково) Коровий пляж (Маслянино)
  Забердь (Маслянино, Никоново)       Костылевская гора ( Чудиново)         Заталица (Верх-Ики)             Красковский край (Никоново)                  
  Заукропские (Никоново)           Кинтереп (Большой Изырак)                   Суенгинский край (Елбань)           Центр (почти во всех населенных пунктах)                 Хуторок (Прямское)                  
1.2. Человек и его деятельность. Сюда мы отнесли названия микрорайонов в населенных пунктах, связанные с историческими событиями, легендами, верованиями людей, их хозяйственной деятельностью, эмоциональным состоянием. В Маслянинском районе есть местечки, происхождение названий которых идет от сословной или национальной принадлежности, связано с особенностями внешнего вида людей, их умениями и навыками.
Таблица №2 
II. Раздел. Человек и его деятельность включает в себя  внешний вид человека, национальные черты сословия      образ жизни      верования       временной фактор      исторические события, легенды      объекты деятельности человека      эмоциональное состояние человека:
Пахаруковка (Жерновка) Рублевка (Малая Томка) Святой ключик (Егорьевск) Старые Петени, Новые Петени СИБУЛОН (Прямское) Башня, Конбаза, Подвесной мост, Монетный двор (Чупино) Скала Любви (Егорьевск) Маленькое Пайвино
Цыганский край (Верх – Ики) Кулацкий поселок (Чудиново) Золотой конь (Суенга) Гараж, Карьер, Мрамор (Петени) Сладкий край (Пайвино) Малая Жерновка
Казацкий край (Дресвянка) Академгородок (Егорьевск, Пайвино, Пеньково) Лешаковки (Суенга) Лесничество, Пилорама, Мехцех (Егорьевск),  Химдым (Егорьевск) Большая Жерновка
Чалдонский край (Кинтереп) Копай (Маслянино) Льнозавод (Елбань)
Хохлы (Кинтереп) РЭС, Сырзавод, Кирзавод (Маслянино)             Дедушкина речка (Дресвянка) Кулацкий поселок (Маслянино) Клубная гора, Школьная гора (Чудиново)              Угольная (Дресвянка)             1 бригада, 2 бригада, 3 бригада (Суенга)            
     Санаторий (Маслянино)            Льнозавод, Пакля (Маслянино)            
1.3. В основу третьего раздела были положены имена собственные. Происхождение многих неофициальных топонимов было связано с именами и фамилиями первых поселенцев в тех или иных местах. Эти названия закрепились, передавались из поколения в поколение. Порой в данной местности уже не встречаются люди с такими фамилиями, а названия продолжают свою жизнь в разговорной речи местного населения.

Фамилии, имена переселенцев Имена людей, связанные с деятельностью
Марняк (Мамоново) Паранькина горка (Суенга)   Петраковщина (Прямское) Хасанов двор (Чупино)   Ивановка (Серебренниково) Кузькина засека (Дресвянка)    Слоновка (Суенга) Трифонова ямка (Суенга)     Епанчинский хутор (Березово)          Пономаревская грива         Хмелининская грива      
1.4. В нашей классификации есть раздел, который мы назвали «Неизвестное». Сюда мы включили топонимы, происхождение и смысл которых мы не можем объяснить. Если наши респонденты и высказывали версии, то при этом они оговаривались, что тот или иной вариант появился в современное время, хотя название существует давно. Таких топонимов у нас четыре. В таблице же представлены шесть. Откуда пошло Урочище Мертвое нам известно, но место удалено от с. Березово на 11 км, т. е это не относится к предмету нашего исследования. Долина слез на старой Дубровской дороге представляет не меньший интерес. Пусть будет узелок на память.
III. Раздел. Неизвестное
Охань, Штатное стекло (Дресвянка)    Лапшинка, Лупанка (Жерновка)    Урочище Мертвое (Березово), Долина слез (Дубровка – Суенга)
        Таким образом, мы представили три больших раздела, определенных на основе выработанных нами условных критериев. В каждом из этих разделов (это хорошо видно из таблиц) сформировались группы топонимов, смысл и происхождение которых близки.
         Теперь наша задача дать характеристику этим топонимам, раскрыть их суть.
2. 2.1. В первый раздел нашей классификации вошли неофициальные топонимы, в основе которых лежит природно-географический фактор. На карте неофициальных названий в населенных пунктах Маслянинского района есть топонимы из мировой географии. Например: Германия или ФРГ в Егорьевске и Западная Германия в Никоново. Названия почти одинаковые, но вот истории происхождения разные. В Егорьевск в 80 – е годы приехала старательская артель, в которой преобладали выходцы из Казахстана и Алтайского края немецкой национальности. Эта артель занималась добычей золота; а на горе, что на правом берегу р.Суенги, старатели построили жилые дома, свою контору, столовую. Местные жители новую часть села назвали Германией или ФРГ. А вот в Никоново в микрорайоне с таким названием поселились немцы из Поволжья, сосланные в Сибирь по Указу Верховного Совета СССР от 28 августа 1941года. Никоновская Западная Германия располагается в западной части села за рвом.
          Топоним Финляндия в Петропавловке указывает на отдаленность от Центра села. А Швеция в Борково говорит нам о том, что в этом месте есть застройка домиками сборной конструкции, которые называются шведскими.
         Занимаясь исследованием, мы обратили внимание на то, что, порой, смысл топонима раскрывается с совершенно неожиданной стороны. В селе Серебренниково в ранние времена проживало много многодетных семей. Три ребенка - самое малое. Телевизоров в то время не было, дети дома не сидели, играли на улице. В чьей – то голове эта картина породила ассоциации с многонаселенным Китаем. А от Китая и Шанхай появился. Название прижилось, хотя в серебренниковском Шанхае о многодетных семьях остались одни воспоминания.
        С географией России неофициальные топонимы связаны чаще всего через переселенцев. Эти переселения людей в Сибирь проходили в разные годы, чаще всего до революции, так утверждают старожилы. Это Пенза, Пензяки в Мамоново и в Дресвянке, Чалдонский край в Кинтерепе (Березовском), Самара, там же, говорит о переселенцах с Вятки. Именно в противовес «рассейским» выделили себя в Чалдонский край пришедшие в эти места ранее. Другую часть Кинтерепа местные жители назвали Хохлы, отделяя себя тем самым от выходцев с Украины. Волынщина в Прямском тоже напоминает об украинцах – переселенцах. Ананенко Николай Кузьмич, местный старожил, рассказал нам, что когда-то, (после революции), ссыльный украинец Савчук вел дорогу из этих мест до Черепаново, сейчас ее называют «старая дорога». Поселился он на краю села, прямо на въезде. Вот этот край Волынщиной и назвали.
        Среди неофициальных топонимов встречается много таких, которые подчеркивают положение той или иной части населенного пункта. Почти во всех селах и деревнях Маслянинского района, и в самом Маслянино, есть Центр – место, где располагаются административные здания, магазин, клуб. Удаленность от Центра определяется разными названиями – Сахалин, Буфер (место, расположенное на отшибе), Заимка, Забока. Такой же смысл вкладывается и в название местечка Остров, что в Маслянино.
       Особо хочется рассказать о егорьевской Забоке. Расположена она сбоку от села, в пойме реки Суенги. Место это интересно с исторической точки зрения. Об этом местечке нам рассказали местные старожилы Волегова Е.В. и Молчанов И.Е. До революции там жил управляющий Егорьевским прииском Остен - Саккен. На месте его дома сейчас растут большие тополя. Там же когда-то был построен двухэтажный жилой дом, который в 30 – е годы перевезли в Маслянино, и он известен маслянинцам как «синяя больница» - здание было окрашено в синий цвет. Сейчас в нем располагается административный корпус Маслянинской районной больницы. В Забоке же до сих пор сохранился разрушенный фундамент этого здания.
        Топонимы, связанные с географическим положением в границах села, часто происходили от названий окрестных рек, водоемов. Например, Зафомиха – за речкой Фомихой в Егорьевске, Заеловочка – за р. Еловочкой в Елбани, (правда, есть вторая версия: за ельником на берегу реки), Забердь – за р. Бердь в Маслянино и в Никоново, Заталица – за р. Талицей в Верх – Иках, а то и просто, не мудрствуя, Заречка, то есть за рекой по отношению к Центру с. Егорьевска и д. Новолушниково.
       Чтобы определить положение того или иного конца населенного пункта, часто использовали названия сел, деревень, расположенных в той стороне. В Елбани есть Суенгинский край, ( в той стороне идет дорога в д. Суенгу). В Чупино – Пайвинская сторона, в том краю расположилась село Пайвино. Костылевская горка получила название от д. Костыли, находящейся за этим холмом.
          В конце – 60 – 70 х годах 20 века с карты Маслянинского района исчезли многие деревни. Их жители переселились в другие населенные пункты, где располагались компактно, в одном месте. Местные жители называли в обиходе такие микрорайоны по названию исчезнувших сел: Красковская улица в Никоново, (от с. Красково), Кинтереп в Большом Изыраке, (от с. Кинтереп), в отличие от Кинтерепа березовского, эта деревня исчезла с карты района.
         Интересна история топонимов, связанных с природными объектами. В Егорьевске есть место, называемое Остров. Помнят его только старожилы. Когда-то посередине деревни действительно был остров, образованный руслом р. Суенги и ее протоками. Но в 60 – е годы прошла по Суенге драга, русло реки изменилось, и остров исчез. Название Остров в разговорной речи оставалось, но из нынешних жителей с. Егорьевска его уже мало кто знает, но коренные жители помнят. Сейчас на этом месте проходит дорога в Мехцех и в Германию.
        Особенности рельефа, горные породы, из которых сложены холмы, берега рек, тоже широко используются в разговорной речи для определения нахождения той или части населенного пункта. В Чупино есть Песочная горка. Это намытый в карьере песок, который местные жители и предприятия берут для хозяйственных нужд. Там же есть Камешок. Такое название дали длинной гриве, начинающейся прямо в деревне. На выезде из села, там, где купается летом ребятня, есть Глинки, так в этом месте есть глина и песок.
       Своеобразно охарактеризовали особенности деревенского рельефа жители с. Пеньково, назвав Рытвиной часть деревни на окраине, в сторону Петропавловки, из - за большой ямы, небольшого рва, который образуется при спуске к р. Укроп. На Рытвине и сейчас стоят 4 дома.
        Вероятно, люди, давшие такие меткие названия, обладали большой наблюдательностью. Очень долго мы не могли выяснить, что такое Марасы в с. Пеньково. Оказалось все достаточно просто. Эта часть села – Марасы- расположена в низине, рядом с болотцем. Здесь довольно сыро, часто стоит туман, морось. А так эта морось постоянное явление, ее много, если так можно выразиться, то и появились Марасы.
       Или вот еще один топоним из деревни Суенга – Лешаковки. Интересное объяснение мы получили от жительницы с. Суенга Тарасовой Марии Ивановны. Из согр- это угнетенный лес на заболоченной, кочкообразной местности в пойме реки- вытекают ручьи; вода течет по камешкам в р. Бердь, и в этом месте постоянно слышен шум этих ручейков. У кого-то эти звуки ассоциировались с присутствием леших в лесу. Так, вероятно, появились Лешаковки. Наблюдательность и фантазия лежит в основе происхождения этого топонима. Далее мы изложим еще одну версию происхождения этого топонима.
         Со словом согра связано еще одно интересное место в с. Дресвянка. Куликову Николаю Владимировичу, историку – краеведу, об этом поведали местные жительницы. Это Батунная согра. Рядом с деревней, в ее границах, была огромная болотистая поляна диаметром 600 – 700 м, поросшая диким луком батуном. В годы войны это место было известно всей Дресвянке. Дикий лук использовался в пищу и спасал людей от цинги.
        По некоторым названиям отдельных концов деревень и сел можно судить о растительности, преобладавшей в данной местности: Крапивный край в Елбани и Крапивные луга в Суенге, Тополиный край на берегу реки Елбань говорят сами за себя.
       Не оставили местные острословы и братьев наших меньших. На карте неофициальных топонимов в населенных пунктах Маслянинского района, в с. Дубровка, мы могли бы расположить Собачью улицу. Местные жители пояснили, что на этой улице всегда было много собак. В военные годы мужчин было мало, проживающие на этой улице боялись чужаков, а в настоящее время там проживает много пенсионеров, а собака – живая душа в доме спасает от одиночества и охраной занимается.
       Ну, а в Маслянино всем известно место на берегу р. Бердь - Коровий пляж называется. Берега реки здесь покрыты травкой, песочком, купаться удобно, но находится это место рядом с пастбищем. Коров сюда пригоняют в полдень на отдых, воды попить. Вот и получился пляж для Буренок.
      Подводя итоги по характеристике топонимов из раздела «Природно -географический фактор», хочется еще раз отметить наблюдательность людей, точность, емкость образов, что скрываются за этими названиями. За всем этим стоят свои истории.
2.2. Не менее интересный материал для анализа дает раздел второй нашей условной классификации «Человек и его деятельность».
        Начать хотелось бы с тех мест, что связаны с религиозными чувствами человека. В селе Егорьевск есть Святой Ключик, со стороны въезда в деревню, под горой. Старожилы говорили, что освящено это место было ещё до революции, когда в Егорьевске был свой храм. Родничок бьёт в этом месте, вода какая-то особенная, вкусная, долго стоять может, утверждают, что ионы серебра есть в этой воде. Вот и поставили здесь крест, освятили в честь Матери Божьей Троеручицы, но кто освятил и когда не известно. В 1937 году сломали церковь в селе, сломали и крест у родника. Но название Святой ключик пережило время, как и сам источник. Находились люди добрые, чистили родник. А в 1999 году его освятили ещё раз, крест вновь поставили. О чём и поведал нам отец Виктор, священник Никольского храма в посёлке Маслянино.
        А ещё в Егорьевске есть Скала любви. Егорьевск окружен сопками. Одна круто обрывается к берегу Суенги, вся поросшая пихтачом. На ней есть выступ. Там молодёжь весной и летом собирается по вечерам, жгут костры. Это удивительное зрелище: на фоне тёмного леса - полыхающий огонь. Когда и кто дал это романтическое название не помнит никто, но в 30-е годы оно уже было в обиходе местных жителей. Об этом нам рассказал Молчанов И.В., коренной житель Егорьевска, 1930 года рождения.
         Образ жизни, её уклад нашёл отражение в названиях отдельных микрорайонов в сёлах и деревнях Маслянинского района. У нас есть три Академгородка (в Пеньково, Пайвино, Егорьевске). Это ироничное название местные жители дали тем местам, где когда - либо появились элементы благоустройства при возведении жилых помещений.
     А самый известный район г. Новосибирска – Академгородок, своеобразный символ городского образа жизни.
     Улицы, застроенные современными коттеджами, в наши дни местные жители окрестили уже по - другому: Кулацкий посёлок – в Маслянино, в Чудиново, Рублёвка – в Малой Томке. В первом случае вспомнилась история зажиточных крестьян в России, имевших крепкое хозяйство, а во – втором случае напоминание о Рублёвском шоссе в Подмосковье, где селится политический бомонд, бизнесмены и другие состоятельные люди. А вот местечко Копай в Маслянино напоминает нам совсем другой образ жизни 40-х годов 20 века. Находится оно на горе, на выезде из Маслянино в сторону Александровки, Дубровки, Большого Изырака. Старожилы рассказали нам, что в военные и послевоенные годы здесь селились переселенцы, бедные люди. Дом построить было не на что. Рыли землянки на склоне горы, в них и жили. Местное население окрестило эту часть Маслянино – Копай. Вот ещё одна страница истории нашего района.
Нами было выявлено достаточно много неофициальных топонимов, связанных с хозяйственными объектами, существовавшими когда-то или работающими в наши дни. Так в Чупино о конном дворе, когда-то полном лошадей, осталось память в виде названия – Конбаза.
         Различные микрорайоны в Маслянино названы незамысловато – Льнозавод, там есть предприятие по переработке льна; Кирзавод, Сырзавод, РЭС. Та же картина в Егорьевске: Лесничество, Пилорама; в Елбани – Льнозавод; в Суенге – 1 бригада, 2 бригада, 3 бригада; Мраморный и Карьер в Петенях – там добывают мрамор. В Егорьевске с давних времен было предприятие по получению масла из пихтовой лапки. Называлось химучасток или химзавод. Местные острословы добавили к особенностям технологического процесса, (пихтовую лапку нагревают паром и путем возгонки получают масло), долю иронии и получился Химдым.
      Некоторые части села называются в честь какого-то особого строения, расположенного в этом месте. Башня, Подвесной мост – в Чупино. Водонапорная башня и мост через реку, сделанный при помощи тросов, определили эти названия.
 Вообще село Чупино является интересным селом с точки зрения нашего исследования. Там есть, например, Монетный двор. Замечательное происхождение у названия этого места. Ардышев Г.Е., бывший председатель колхоза «Баррикады», рассказал нам, что название придумали механизаторы в 80-е годы. На этом месте был двор, где стояла сельхозтехника, а потом всё это превратилось в свалку. Но почему Монетный? Да на этой свалке можно найти практически любую запчасть. Сельские умельцы так и поступали. Кто деньги экономил на этом, а кто и зарабатывал, кому что выгодно. Так место и стало Монетным двором.
На воображаемой карте неофициальных топонимов Маслянинского района найдётся немного местечек, названия которых связаны с особенностями внешнего вида людей или их сословной принадлежностью, умениями человека.
В Верх-Иках есть Цыганский край. Мы долго добивались от Медведева Ивана Егоровича сведений, что, не жили ли там цыгане. Но местный старожил уверил нас, что люди жили в этом краю, за речкой, смуглые, говорили быстро, ничего не поймёшь, вот и окрестили их цыганами. А что русские они - это точно, и сейчас их потомок в деревне живет – Гусельников Григорий Фёдорович.
А вот в селе Жерновка мы встретили удивительный топоним. Смысл его вряд ли кто определит сходу. Вероятно, это старое диалектное слово. Ни в одном словаре, включая В.Даля, его нет – Пахаруковка. Жил в этом месте какой-то человек с физическим увечьем руки. Таких людей пахарукими называли. Вот и закрепилось название, а кто он, откуда никто не помнит. Маслянинские старожилы же указывают, что в старину пахарукими называли неумелого человека. Так появилась вторая версия. Но по смыслу они близки. Ведь если увечье руки, то и работать хорошо человек не может.
А вот о происхождении названия части села в Дресвянке – Казацкий край, известно довольно подробно. Эти сведения мы получили из работы Ксении Власовой «Деревня Дресвянка в прошлом и настоящем». В историческом очерке выдвигается две версии. Во-первых, здесь располагался оборонительный форпост, а расположённые кругом холмы служили оборонительной линией. Основали форпост казаки-чалдоны. По второй версии, здесь, в этой части деревни семья казака Кучумова проживала. Звали его Гаврила Харитонович. В работе Ксении есть его портрет. Память об этом казаке местные жители сохранили в названии части села – Казацкий край.
      История нашей страны тоже нашла отражение в топонимах. О СИБУЛОНе мы уже подробно рассказали во введении. Но есть названия, связанные с временами более ранними, с ханом Кучумом. Это Золотой Конь в Суенге. В основе, безусловно, легенда.
       «Давным-давно, во времена монголо – татар, по этим местам прошли воины Кучума. Один из полководцев хана заболел. Его лечили, но он умер. (…) Похоронили его со всеми почестями: в боевых доспехах, с конем в золотом седле». Оттого и место назвали Золотой Конь. Так рассказывает местный краевед эту легенду, которая объясняет происхождение названия. Что здесь, правда, что – вымысел, определить трудно. Из истории Сибири мы знаем, что земли эти были когда-то частью Кучумова царства, но был ли доподлинно такой факт – нам неизвестно. Продолжение этой легенды указывает на появление еще одного неофициального топонима в с. Суенга. Место это называется Лешаковки. Выше мы уже излагали версию о происхождении названия Лешаковки, связанную с природными явлениями. Сейчас время и место легендарной версии.
           Место, где Кучум велел похоронить своего полководца, было недалеко от ручьев в дремучем лесу. Не один десяток людей ходил на поиски манящего счастья и золотого седла. Был среди них и, то ли Илья, то ли Михаил Корепанов. «Взял кирку, лопату и отправился искать могилу полководца, - рассказывает жительница с. Дресвянка Е.Павлова. …Солнце клонилось к закату, когда лопата ударилась о что – то твердое. Тревожно забилось сердце…. Чтобы немного успокоиться, решил закурить Илья. (Так называет героя в своем очерке автор). Высек искру, поджег табак в трубке, вдохнул дурманящий дым, глянул в сторону заходящего солнца… Выше берез, на фоне вечернего неба, на блестящем вороном коне при боевых доспехах в золотом седле, сидел полководец. Его желтое лицо с раскосыми глазами расплывалось в улыбке. Онемел Илья…Чуть опомнившись, оставив все, напрямик бросился он прочь от этого места. В след ему раскатился громовой смех, закачались деревья и волны заиграли по траве.
      Долго бежал, пока не выбился из сил. К ночи пришел домой. Всю ночь бил его озноб. Илья впадал в забытье, стонал, кричал. Больше месяца проболел Илья. Он потерял рассудок и только в минуты просветления рассказывал о случившемся.
Пришла осень. Решили мужики проверить рассказанное. Собрались три смельчака, взяли ружья, собаку и пошли в путь. С раннего утра до темноты ходили, приметы искали. Но ходили они по замкнутому кругу, да так ничего и не нашли». Рассказывают, что со многими суенгинскими охотниками и рыболовами случалась подобная история. Вот и родилось поверье: в этих местах хозяйничает леший, дух захороненного полководца. И закрепилось за этим местом название Лешаковки.
   И еще один топоним, смысл которого полон боли, тоски, любви, боязни одиночества – Сладкий край в селе Пайвино. По-разному объясняют происхождение этого названия, но суть в следующем. Так совпало, что в годы Первой мировой войны и в годы Великой Отечественной в этом краю проживало много солдаток, вдов. Одиночество, тяжелый труд, желание ласки, тепла делали свое дело. Похаживали сюда представители мужского населения Пайвино, не ушедшие на фронт. Некоторые старожилы говорили, что брагу женщины варили, а она сладковата на вкус, другие философски замечали, что запретный плод всегда сладок. Кто-то метко и окрестил эту часть села Сладким краем. Деревенские женщины не долюбливали эту часть села, и до сих пор некоторые из них, не вдаваясь в нюансы, называют этот край гулящим.
      Эмоциональная жизнь маслянинцев, их чувства нашли отражение в топониме, отголоски событий мирового значения стоят за этими событиями местного значения.
2.3. Третий раздел «Имена собственные» не требует больших объяснений. В основе всех, найденных нами названий лежат имена и фамилии людей, поселившихся в той или иной части населенного пункта.
      О мамоновском Марняке мы подробно рассказали во введении. Этот конец села получил название от имени первопоселенца крестьянина Егора Марняка. А вот Петраковщина пошла от имени основателя деревни Прямское Петра Верового, поселившегося в левой стороне села, в сторону д. Никоново, с 4 сыновьями и 5 дочками, но все жили вместе большой семьей. То место по сию пору зовут Петраковщина.
       В Серебренниково есть Ивановка. Когда-то Ивановых здесь была целая улица. Сейчас в том краю от Ивановых только название Ивановка и осталось. Слоновка в Суенге произошла от фамилии Слоновы.
       В третий раздел мы включили две группы топонимов. Вторая группа неофициальных названий включает в себя топоним, связанный с историческими событиями.
       В с. Суенга есть Паранькина горка. В этом названии память о гражданской войне или коллективизации. Активистка – коммунарка Параня была замучена, казнена колчаковцами, которые действительно проходили по этим местам, (данные об этом были собраны местным краеведом Кашиной Ф.Г. еще в 50 –е годы), на этой горке. По второй версии это зверство учинили местные кулаки, ненавидевшие девушку за ее активную деятельность по созданию колхозов. Кто она? Какова ее фамилия? При каких обстоятельствах она попала в руки врагов? Ни в архивных документах, ни в памяти людской сведений не осталось. Только местечко с названием Паранькина горка напоминает о тех временах.
       А вот о Хасановом дворе, что в Чупино, нам рассказал бывший председатель колхоза «Баррикады» Ардышев Геннадий Евгеньевич. В 1983 году в этом месте работала бригада строителей из Средней Азии. Руководил рабочими бригадир Хасан. Они строили скотный двор. Строение впоследствии не пригодилось, а вот имя бригадира осталось в названии хозяйственной постройки до сих пор.
     Трифонова ямка известна всем рыбакам с. Суенга. Никто не помнит того Трифона, что рыбачил в этом омуте и чем знаменит был, что имя свое оставил в памяти селян. Но топоним живет своей самостоятельной жизнью.
2.4. К сожалению, смысл и происхождение всех топонимов мы не смогли выяснить. Ушли из жизни люди, знавшие их истории. Вероятно, названия эти появились так давно, что даже старожилы не помнят. Их немного таких мест было найдено нами. Это Лапшинка и Лупанка в Жерновке, Охань и Штатное стекло в Дресвянке. О происхождении топонима Охань рассказал Куликов Н.В.. Версию придумали его ученики. Оханью называется сопка в селе Дресвянка. На ней растут ягоды, лекарственные травы. По версии ребят, когда собирательницы лесных даров поднимались в гору, ни охали – подъем крутой. В этой остроумной версии есть доля правды, но местные старожилы ее не подтвердили. Возможно, кто-то заинтересуется нашим исследованием и пойдет дальше, и мы узнаем, что скрывается за этими названиями.
3. «Что в имени…?» – так называется наша работа. Мы попытались раскрыть смысл и происхождение неофициальных топонимов в населенных пунктах Маслянинского района. Но нам хотелось бы порассуждать о том, какие чувства стоят за этими названиями, какие мысли. Безусловно, мы не можем с полной уверенностью ответить на эти вопросы, но мы можем сделать предположения.
       Почему старожилы в некоторых селах и деревнях особо подчеркивали свою принадлежность к той или иной местности? Мы полагаем, что тем самым определялось отношение к чужакам, пришлым людям. Например: Пенза и Сибирский край в Мамоново, Самара и Чалдонский край в Кинтерепе. Кроме противопоставления, в названия Пенза и Самара вкладывалось некоторое пренебрежение к переселенцам. Ведь не говорили же Пензенский край, а просто – Пенза или Пензяки – а вот место, где проживали старожилы, называлось объемно, широко – край. Тем самым местные жители идентифицировали себя, отделяя от приезжих.
 Те люди, что дали названия отдельным микрорайонам в селах и деревнях, были наделены большой наблюдательностью, остроумием, имели хороший кругозор. В сознании этих людей рождались совершенно удивительные аналогии. И примеров тому не счесть. Монетный двор в Чупино, вероятно, ассоциировался с Монетным двором, где выпускают деньги, а здесь их можно было сэкономить или найти. Последнее - в переносном смысле. Цыганский край в Верх - Иках остался в памяти людской, хотя цыгане там вовек не живали, так же как и в серебренниковском Шанхае китайцы не гостили. Коровий пляж в Маслянино тоже заслуживает внимания с этой точки зрения.
      В основе происхождения некоторых топонимов лежат события, связанные с судьбой страны, лежат страсти, беды, чувства людей. За названием Копай стоит нищета и бедность, Сладкий край – любовь, нежность, одиночество, разбитые семьи, Сибулон – презрение, несправедливость, страшные страницы Российской истории.
    Так как эти топонимы живы в разговорной речи до сих пор, значит, мы можем предполагать, что в них точно отразились мысли и чувства людей, их представления об окружающем мире.
      Еще одно интересное наблюдение было сделано нами во время сбора информации. Когда мы беседовали с людьми о том или ином топониме, то, отвечая на наши вопросы, они вдруг переключались на свои личные воспоминания, связанные с этими названиями.
    Говоря о Заберди, что под Никоново, (сейчас там уже никто не живет), наш респондент вдруг добавил, что «девки там такие голосистые были, что как вечером запоют – все Никоново слушает».
    Или слушая рассказ о Костылевской горке в с. Чудиново, мы узнали, что в тех самых местах в деревне Костыли в 40 – 50 – е годы жили чуваши. Взрослое население этой деревни совсем не понимало по-русски, а вот их дети научились говорить и понимали русскую речь, и служили переводчиками своим родителям в общении с представителями окрестных деревень.
 Так знакомясь с неофициальными топонимами, мы знакомились с людьми, и с теми, кто нам рассказывал, и с теми, о ком шел рассказ. И совершенно очевидной становилась мысль, что, не зная прошлого, человек становится Иваном, не помнящим родства. Очень хотелось бы верить, что наша работа приоткроет отдельные страницы истории Маслянинского района, тем самым пробудит интерес к земле, на которой мы живем, к нашей малой Родине.
III. Заключение.
Наше исследование не претендует на создание последовательной, подробной истории Маслянинского района. Скорее исторические события местного значения мелькают как в калейдоскопе меняющийся узор. Раскрываются эти события через слова, которые на слуху у жителей Маслянинского района. И вот в этой работе мы попытались выяснить их смысл и происхождение. Так что же мы выяснили?
1. Почти во всех населенных пунктах Маслянинского района есть неофициальные названия отдельных микрорайонов, частей, концов, краев села или деревни.
2. Большинство этих неофициальных топонимов появились в давние времена и широко применяются в разговорной речи местных жителей.
3. В настоящее время неофициальные названия продолжают появляться, но редко.
4. В основе происхождения большинства исследуемых нами топонимов лежат события, случившиеся в стране и в этих местах, наблюдения людей за окружающим миром, деятельность человека, что позволило нам выделить три раздела:
• природно-географический фактор;
• человек и его деятельность;
• имена собственные.
5. Изучение смысла и происхождения неофициальных названий в населенных пунктах нашего района раскрывает для исследователей отдельные страницы истории нашего края, расширяет кругозор занимающихся этой проблемой.
Полного исследования по указанной теме мы не нашли. В исследовательских работах местных краеведов иногда встречаются отдельные названия, но они не являются предметом исследования, просто употребляются в определенном контексте для раскрытия какой- либо темы.
 Практическая значимость нашей работы в том, что она может пригодиться районному музею, так как информации такого рода там нет, может использоваться на уроках географии Новосибирской области и истории Сибири. Данная работа расширит знания людей, интересующихся историей и географией Маслянинского района.
Мы не претендуем на полноту изложения, а значит можно идти дальше в исследовании проблемы, искать еще неизведанное. Например: Урочище Мертвое, что недалеко от Березово или Долина слез на старой Дубровской дороге. Вам не интересно? А мы горим желанием продолжить работу.


Дата публикации: 07 Октября 2018

Автор: Ирина Костина

Отправитель: МБОУ СОШ №1

Вам нравится? 6 Да / 0 Нет


Изображения


  • Комментарии
Загрузка комментариев...